-
En el bar The Comet, junto a la carretera.
.اذهب إلى (المذنب), بجانب السكة
-
Una unidad respondió a una llamada del Bar The Wonderland.
وحدة استجابة للاتصال من ."حانة "وندرلاند
-
Paró en un bar llamado The Barrel. Peligro número dos.
.بل توقف في حانة قريبة
-
Casi todas las noches se emborracha en el bar "The Razorback".
مُعظم الليالي أسمع أنّه يتعفّن .(شرباً في (رازورباك
-
Hay un almacén, un puesto de tacos, que habría estado cerrado y un bar llamado The Drunken Dog.
يوجد مخزن كشك طعام سيكون مغلقا حينها و حانة تسمى the Drunken Dog
-
Una vez al año el dueño del bar The White Horse... ...presenta una competencia conocida como La batalla de las Bandas.
مرة في كل سنة، يقوم (مالك حانة (الحصان الأبيض . . .بإستضافة منافسة إسمها "معركة الفرق الغنائية"
-
b) Organizaciones no gubernamentales internacionales invitadas por la Comisión: American Bar Association, Asociación Europea de Estudiantes de Derecho, Association of the Bar of the City of New York, Cámara de Comercio Internacional, Centro de Estudios Jurídicos Internacionales, Centro Regional de Arbitraje Mercantil Internacional de El Cairo, Commercial Finance Association, Conferencia de La Haya de Derecho Internacional Privado, EUROPAFACTORING, Federación Internacional de Profesionales en materia de Insolvencia, Forum for International Commercial Arbitration, Grupo de Trabajo Internacional sobre Garantías Reales en Europa, Instituto Max Planck de Derecho Extranjero y Derecho Internacional Privado, International Insolvency Institute e International Swaps and Derivatives Association.
(ب) المنظمات الدولية غير الحكومية التي دعتها اللجنة: رابطة المحامين الأمريكيين، مركز الدراسات القانونية الدولية، جمعية التمويل التجاري، الاتحاد الأوروبي لرابطات العوملة الوطنية، منتدى التحكيم التجاري الدولي، الاتحاد الدولي لأخصائيي الإعسار، مؤتمر لاهاي للقانون الدولي الخاص، غرفة التجارة الدولية، معهد الإعسار الدولي، الرابطة الدولية لصكوك المقايضة والصكوك الاشتقاقية، الفريق العامل الدولي المعني بالحقوق الضمانية الأوروبية، معهد ماكس-بلانك للقانون الدولي الأجنبي والخاص، رابطة المحامين لمدينة نيويورك، مركز القاهرة الإقليمي للتحكيم التجاري الدولي، رابطة طلبة القانون الأوروبي.
-
c) Organizaciones no gubernamentales internacionales invitadas por la Comisión: American Bar Association (ABA), Asociación Europea de Estudiantes de Derecho, Association of the Bar of the City of New York (ABCNY), Cámara de Comercio Internacional (CCI), Centro de Estudios Jurídicos Internacionales, Commercial Finance Association (CFA), Grupo de Trabajo Internacional sobre Garantías Reales en Europa, Instituto Max Planck de Derecho Extranjero y Derecho Internacional Privado, International Association of Restructuring, Insolvency and Bankruptcy Professional (INSOL), International Credit Insurance and Surety Association (ICISA), International Insolvency Institute (III), y Unión de Confederaciones de Industria y Empleadores de Europa (UNICE).
(ج) المنظمات الدولية غير الحكومية التي دعتها اللجنة: رابطة المحامين الأمريكيين، مركز الدراسات القانونية الدولية، جمعية التمويل التجاري، الرابطة الدولية لإخصائيي إعادة الهيكلة والإعسار والإفلاس، غرفة التجارة الدولية، الرابطة الدولية لتأمين القروض وضمانها، معهد الإعسار الدولي، الفريق العامل الدولي المعني بالحقوق الضمانية الأوروبية، معهد ماكس-بلانك للقانون الدولي الأجنبي والخاص، رابطة طلبة القانون الأوروبية، رابطة المحامين لمدينة نيويورك، اتحاد رابطات الصناعة وأرباب العمل في أوروبا.
-
Ese viejo bar llamado The Clunk Music Hall, y tenían esa... vieja máquina de discos que me gustaba tanto, y solía poner música toda la noche.
. في مكانٍ يُدعى قاعة كلوك للموسيقى .. وكان فيهِ صندوق الموسيقى، وكنت أحبّه جداً
-
Chicos, puede que esto no sea nada, pero tenemos un incidente potencial que involucra a un oficial de Policía y un arma de fuego en el bar "The Lion".
شباب، قد لا يكون شيئاً، لكن لدينا حادثاً محتمل يتضمن ضابط شرطة "وسلاح ناري مفقود في حانة "الأسد